Well, this should help immensely in my ongoing study of ancient Carnatic texts with which I hope to prove that the Earth was originally settled by a race of intelligent tapirs hailing from Alpha Centauri.
Well, this should help immensely in my ongoing study of ancient Carnatic texts with which I hope to prove that the Earth was originally settled by a race of intelligent tapirs hailing from Alpha Centauri.
Well, this should help immensely in my ongoing study of ancient Carnatic texts with which I hope to prove that the Earth was originally settled by a race of intelligent tapirs hailing from Alpha Centauri.
Well, this should help immensely in my ongoing study of ancient Carnatic texts with which I hope to prove that the Earth was originally settled by a race of intelligent tapirs hailing from Alpha Centauri.
Which is of course a triple star...
I'm taking this to 1,000 with the SAME GODDAMN COMMENT!
Joke spoiled by a fourth replicate post appearing after I wrote, alas.
Joke spoiled by a fourth replicate post appearing after I wrote, alas.
There's a lot of repetition in those old Sanskrit texts.
Actually I thought the Clay Sanskrit Library was done by the same outfit as the Loebs, but I guess there's going to be some healthy intermural competition.
Very good news
Cambridge History Series:
China 15 volumes, with two on the PRC to 1987
Japan 7 volumes.
Iran 7 volumes
India 5 volumes, to 1918, last edition 1932
These usually require a dedicated scholar-editor, but that just raises other questions.
I have now read the entire link and am better informed about the demise of the Clay Sanskrit Library and the subsequent decision to launch a polyglot Indian canon. So that's cool. I look forward to stroking these with the same cupidity as the Dumbarton Oaks Medieval Library and I Tatti Renaissance Library when visiting University Press Books; and also to the eventual launch of Arabic, Chinese and Japanese series whenever suitable billionaires' sons can be tracked down.
It's sort of amazing that this didn't exist already; I'd sort of vaguely assumed it had, though published in India. Is there no Loeb-equivalent for published editions of Classical Chinese or Japanese texts (I'd assume with commentary in modern Chinese or Japanese, not English).
Without really knowing anything about it, I would guess that the Chinese and Japanese corpus is so huge that there might be no single library analogous to the Loeb. What is certain is that there is no current library allowing me the dilettantish pleasure of reading a Chinese or Japanese classic in English and occasionally glancing over at the original text, recognizing the character for "sun" and saying "Quite so, the sun."
14: Not sure what you mean, but the JTI at UVa is online if you can navigate in Japanese. No translations there.
Japanese Text Initiative Authors page
I also visited Aozora Bunko online and found my way to Shimizaki Toson's Ie while reading about him.
Oh, if Loeb is about facing page annotated translations no I don't see much of that, but as you know I am kinda avoiding literature in itself now. I think I have seen a Ise Monogatari that runs that way.
This looks very interesting. I want the book of improving wisdom by Egbert of Liège in hte "Dumbarton Oaks" library now.
Looking at the Loeb library it looks like a lot of the translations are 100 years old by now. Amazon reviewers are making fun of the archaic English (archaic even for 1916) in Marcus Aurelius's "Meditations", a book I remember understanding clearly as a child in what must have been the 1964 translation.