The Russians think my neighborhood is Whitey Hill?
I think that's what black people call it when no one else is around.
There's a growing population of Asian Americans
In Czech, the diminutive=making syllable can be iterated for maximum baby talk. So kočka, kočička, kočičička are cat, kitty cat, Lisa Frank kitty cat, respectively. Not really something normally said, but a recognizable unusual feature of the language.
Looks like this doesn't§t happen in Russian, пушишиннка comes up empty
"cosmonaut dogs," surely?
Of course, yes.
I think I'd originally written something like cosmo-dogs, and gave up and changed it because that didn't look right.
8. How else do you add fluffykins as an adjective to an existing english phrase? https://twitter.com/LisaFrank/status/514457071367254016?s=20
Oh wait, only one N at the end-- looks like it does happen in Ukrainian!
Леонідівна,Пушишинка згідна з тобою торт просто клас!! ++++ цікаво як цей тигрик робиться? хочемо МК!!! Перейти на початок сторінк
I had a Lisa Frank trapper keeper. My god, it was beautiful.
I think there are layered diminutives in Spanish but it may be more limited to a few words, or more regional. Sometimes it's layering different diminutive suffixes: poco, poquito, poquitin. But there's also chica, chiquita, chiquitita (Chilean?) and bueno, buenecito, buenecitico (Colombian, the diminutive used more for emphasis, the last word meaning perfect / top-shelf).
now (aka later), right now (maybe a little later), right right right now (soon)
I'm not going to google "Lisa Frank" in case it's something horrible.
Aha, I found people talking about ahorita but not ahoritita.
Also I guess peppering words with -ito/-ita to soften them is the same thing as Irish English prefixing everything with "wee"?
But yes, a weird form of emphasis when you put it that way. "little now."
maybe all dogs should have Russian names
This isn't true anymore, but when my parents were kids in Korea, it was a popular thing to give pets American-sounding names, like John or Mary. So when my parents moved to the U.S. they were shocked to meet so many Americans with dog names.
1. I just realized I didn't fully title the OP. oops.
2. The geeblets have had fun all day crooning to Fluffy/Pushinka in Russian accents.
The presidential pet story archive at the second link doesn't have enough slashfic.
IIRC either Baikonur or OKB-1 HQ ended up with a whole pack of dogmonauts and their pups running about, which is adorable.
22.2: The geeblets have had fun all day crooning to Fluffy/Pushinka in Russian accents.
Crooning to Fluffy.
https://www.youtube.com/watch?v=oJ2ndH84JOs
27: Better link for 26 without boring intro. More directly into the vocal stylings ...
https://www.youtube.com/watch?v=fedoPm6Vg9o
In the middle of frustrating storm-mediated travel so am easily amused.
Overpriced crap hotel in Crystal City? Sure why not.
Storm-mediated travel is the only travel that gets people's attention.
Storm-mediated travel is the only travel that gets the fucking job done.
storm-mediated trippykins
storm mediated trippy-poo
storm-mediated travelino
storm-mediated Rob Schneider victory tourmeister
when my parents were kids in Korea, it was a popular thing to give pets American-sounding names, like John or Mary.
That is, to be fair, a very Korean thing to do.
Also reminds me of:
"We called the dog Indiana."
"I've got a lot of fond memories of that dog."
My uncle John was stationed in Korea about then. Maybe he made a big impression?
Just realized that the people running the Presidential Pet Museum are almost certainly part of the Deep State conspiracy against Trump.
Nearly every president had a pet...
31. Perhaps they should name major storms after dogs. Tropical storm Fido, Hurricane Lassie, etc.