Is this group going to be known as the URGe?
No, UGR. The translation is English, the acronym is French, but all discussion will be in Hungarian.
Nagyon jó!!
ps My hovercraft is full of eels.
I will not buy this tobacconist; it is scratched.
Let the record show that I was not the initiator of, nor otherwise involved in, the Monty Python quoting.
You still had to show off that you knew what the hell they were talking about.
Seeing as you quoted the same skit previously, it's certainly a given for you.
No, UGR … the acronym is French
In French, the acronym would be GLU: Groupe de Lecture Unfogged. Watch yourself, mon cher Chopper. The Académie Française never forgets.
Our three weapons are fear, surprise, and ruthless efficiency...
and an almost fanatical devotion to the French language....
Our four... no...
And the acronym is UGR:
Union de Recherche Gaie
Au Puits de Mine.
The Académie Française never forgets
They're going to remember this.
I don't think they would appreciate using the English, rather than the French, definite article.
rather than the French, definite article.
The Freedom definite article. Freedom! Incidentally, the nitwitted Representative from NC who spearheaded the Freedom Fries silliness, Walter Jones, has had rather a change of heart about the wisdom of the Iraq War.
Just makes you want to give him a big ol' Freedom kiss, doesn't it.
L'Académie française n'oublie jamais. Est-ce que ça suffit?