I remain your most humble servant,
It kisses you,
[Guess that one works better in German.]
rituals collapse if you look to close, stop doing this.
I remain your most humble servant s/b I remain your most obedient and humble servant
Email has done away with deference.
Mi pizzichi, mi stuzzichi,
Mi pungichi, mi mastichi,
rituals collapse if you look to close, stop doing this.
Rituals are for closers.
There's a guy at my place of work uses extremely elaborate cod-Regency greetings and salutations on emails. He basically comes across like a tosser in email.*
* He's a nice guy.
A simple "I remain," is both succinct and incontestable.
I haven't seen "Always,", but just yesterday I did get "Most Graciously Yours In Service," from another law firm. They were foreign though and I assumed it was a translation issue or something.
Elaborate cod-Regency greetings and salutations (both?) in email are to be encouraged, not put down, Tannargramat.
Best of luck in all your future endeavors,
Strangely, google attests no occurrences of "epistolas at dawn".
My Dear Mr. Ogged,
I have to hand yours of the 20th instant. It grieves me to say that I do not understand your complaint—but I do not.
I remain, your most humble and obedient servant,
Horatio Hornblower
I think I used to use "Always" for a while soon after college with friends. I meant it affectionately, like "Always yours".
Hoping this email finds you in continued good health and high spirits despite the recent death of your wife, terribly sorry to hear about that by the way,
In deepest sympathy and commiseration, and, one must admit, a soupcon of schadenfreude,
Please, ogged. "Soupçon". Necessary for the effect.
My favorite is still
May I always live to serve you and your crown,
MYB
although 29 is pretty good too.
30: And shouldn't a German noun really be capitalized? Plus both words should really be in italics to indicate that they are not really English words but are foreign words which a select few will know the meaning of.
15: heebie unmasked!
I demand to know who filmed that! I thought it was a mirror! I would have practiced and learned the words a little better first.
May the Gods guard your safety,
I think I used to use "Always" for a while soon after college with friends. I meant it affectionately, like "Always yours".
Huh. I used "as always" for a while after college, as well. But then I gave into the mediocratic destiny that is "cheers"...
I'm certain I've signed emails "forever your girl" or something like that in the past, but now I can't locate them.
I used to alternate "Regards" and "Best wishes", but it seems like nowadays every email that isn't to my relatives ("Love,") can conceivably be ended with "Thanks,", so that's what I find myself doing.
Ooh, I hate "cheers".
I recognize that "sincerely" is pleasantly neutral for most people, but I can never bring myself to use it.
Consider, I beseech thee, what thou owest me, pay heed to what I demand; and my long letter with a brief ending I conclude. Farewell, my all,
Yeah, like IA in #2, "Ever" and, especially, "As ever" have always killed me. It could be "fuck off and die" or "je brule pour toi" -- whatever it is, it always shall be.
I use "Sincerel," and "Thanks", or none at all, but I believe Becks is right that "Always" means "Always Yours".
Yeah, I'm not a fan of "cheers", but I'm at a loss for anything that is succinct, friendly, yet universally applicable to good friends, casual acquaintances, and random co-workers.
South of the border, it's not uncommon to use "abraço" ("a hug") with even only passing acquaintances. I've been addressed that way by people significantly above my pay grade/social class, which is kind of cool ("Yes, mister Minister, a hug to you, too.".
But "The hell?" as a closing has a certain cheeky charm to it...
I yearn for you tragically. A. T. Tappman, Chaplain, U.S. Army
Please, ogged. "Soupçon".
And here you were doing so well, placing the period outside the quotation marks. It should, of course, be "[S]oupçon".
Back in high school, there was a period when I would close with "With love and squalor," in reference to that Salinger story. I should be embarrassed about this, but I figure emo high schoolers can get away with shit like that.
These days, I let my .sig do the dirty work, which is a clinical combination of dashes, carriage returns, and raw information.
"As the shadow rapidly approaches me from behind,"
Josh is, of course, right.
My race is nearly run,
How about "Insincerely"?
Not as good as "Irregardlessly," or "Without much regard,"
As a formal closing, "Sincerely" can mean "sincerely" or "this is the word I'm supposed to put here before signing my name," and thus achieves ironic perfection. Too perfect for me to use.
Sincerely (really!/?),
I see a lot of stuff like "In my Lord's service," or similar things. I want to respond with "Serving the Lord better than thou,"
I actually always use "Kind regards." Because? My regards: they are kind.
I believe "sincerely" is just the shortened form of "sincerely yours." I cannot say that in good faith.
62.2 These days, I let my .sig do the dirty work, which is a clinical combination of dashes, carriage returns, and raw information
An ascii map of Australia with an arrow pointing to Perth.
69: Or letters from priests that are signed "Yours in Christ" -- that might be my favorite.
Our IT guy sends weekly updates to all the faculty and staff, and signs them:
Blessedly,
Rod
which I just find hilarious.
To William Strahan
Mr. Strahan, Philada. July 5. 1775
You are a Member of Parliament, and one of that Majority which has doomed my Country to Destruction. You have begun to burn our Towns, and murder our People. Look upon your Hands! They are stained with the Blood of your Relations! You and I were long Friends: You are now my Enemy, and I am,
Yours,
B. Franklin
73:
Priests don't write me very often, oudemia, except to write "Please do not defile our property again."
The traditional Souther Baptist signature "In Him" obviously must be adopted as the official sign-off of the Mineshaft as expeditiously as possible.
You and I were long Friends: You are now my Enemy, and I am,
Yours,
I am immediately instructing my assistant to use this phrase in all my letters.
What's wrong with "Cheers"? Perfectly serviceable. So also "Regards," "Best regards," "All the best," and "Arioch!"
Believe me,
In a professional context, I almost always use "Best." I'll use "Best Wishes" very occasionally to convey extra formality or warmth, depending.
With friends, I usually sign off with either my first name or the first initial of my first name--except in very special circumstances, in which case I'll use "Solidarity," "Coraggio," "xoxoxo," etc. I think "Ciao" works well informally, too, as long as it's used sparingly.
Andale, andale, mama, ia, ia, Cthulhu fhtaghn,
May thy foes, who, being naughty in His sight, snuff it.
78: Jesuits love me. What can I say?
Ergodically
Or perhaps Stationarilly?
I asked Jesus how much he loved me, and he opened his arms thiiiiiiiiiiiiiiis wide...and died.
82: The rising popularity of things Brazilian (waxes, pop music, movies) dictates that we now use "Tchau!"
Suck it,
78: Jesuits love me. What can I say?
You aren't an Orangutan by any chance are you?
Lately, I get letters with "Best of luck in your job search,"
Which makes me want to start signing mine, "Belletristically,"
I did once sign off a complaint letter "with low expectations,"
Tchau
I laugh every time I see this. The first time I did, I had to be convinced my friends weren't putting me on.
Ben's a bastard. I now have the Paula Abdul song "Forever Your Girl" in my head.
Dear Men of unfogged,
Please allow me to call your attention to the following:
"Faithfully" or "Faithfully yours" is a very good signature for a man in writing to a woman,
Believe me, my dear fellows, yours most sincerely,
IA
Avec les sentiments les plus profonds,
Believe me, my dear fellows, yours most sincerely,
IA
"Not checking out your friend's backside,"
Avec les sentiments les plus profonds,
It is too bad that the English language does not permit the charming and graceful closing of all letters in the French manner, those little flowers of compliment that leave such a pleasant fragrance after reading. But ever since the Eighteenth Century the English-speaking have been busy pruning away all ornament of expression; even the last remaining graces, "kindest regards," "with kindest remembrances," are fast disappearing, leaving us nothing but an abrupt "Yours truly," or "Sincerely yours."
97 is awesome:
Turmoil and flurry may be characteristic of the manners of to-day; both are far from the ideal of beautiful manners which should be as assured, as smooth, as controlled as the running of a high-grade automobile.
I love, love, love old etiquette guides.
Whiggers always want credit for some shit they supposed to do,
I have always deeply regretted my lack of right to a lozenge.
I've got blisters on my fingers!
I've run into a couple of new-agers who like
Blessed be,
103: I love them too and collect them. I especially love them when they tell me how to treat my staff.
Favorite line from Emily Post "Diamonds on men should be conspicuous by their absence."
For the greater glory of God and the continued exaltation of our fair kin,
107: They might as well be signing off "Hail Satan!" or "Hook 'em, horns!" Which, well, why not?
Yours platonically and non-pervily,
and of course this classic:
To the Right Honorable the Earl of Chesterfield
...
Having carried on my work thus far with so little obligation to any favourer of learning, I shall not be disappointed though I should conclude it, if less be possible, with less; for I have been long wakened from that dream of hope, in which I once boasted myself with so much exultation,
My Lord,
Your lordship's most humble,
most obedient servant,
SAM. JOHNSON.
102:
Everything sounds better in french. Pamplemousse is my favorite french word.
When my dad joined the British civil service in 1948, the accepted house style was still, "I have the honour to remain, Sir/Madam, your humble and obediant servant". I don't think it changed till the mid-60s.
I've actually had a journal review form that opened with `For the Glory of God' in 45pt. I almost didn't do the review.
112: There's a very fancy, very tasty restaurant named "Pamplemousse" in Solana Beach. It means "grapefruit," right?
I suggest starting with an exclamation mark, as Russians often do:
My dear Ogged!
Let me be the first to congratulate you...
and concluding, as the conspirators do in "King Ottokar's Sceptre",
I salute you!
(signed)
Musstler.
The combination of "I salute you!" and "(signed)" is the perfect bombast/bureaucracy mix for an aspiring totalitarian.
Personally though, I prefer "SWALK" or "BURMA", depending on the degree of acquaintance.
With continued fascination,
John C. Inglis
On Big Love, there's a creepy polygamist leader named Hollis Green that uses letter-style salutations to end phone calls: "Your very truly, Hollis Green." It's kind of awesome.
Perhaps this is the point at which to ask: in what circumstances do you sign your full name? I always do, but from time to time friends suggest that this is over-egging it.
Avec mille baisers,
Full name?
Regards,
Edward Albert Christian George Andrew Patrick David Windsor
What? What? Ha ha! Ha ha!,
Will Smith
Avec mille baisers
Now that's some stamina.
107: Blessed be = Druidically yours?
133: Not really.
Et patati et patata,
I believe that as a noun, "baiser" still means what it used to.
I'm sad to see that nobody's yet taken on the cause of "Stay Frosty,".
Now that's some stamina.
Anecdote from a friend who used to live in France: After a dinner party of French and Americans, everyone was doing their kissy-kissy good-byes. One of the Americans, wanting to make sure that nobody missed out on the formality, said to a departing French guy, "Baisez ma femme!" The response: "Ces Americains, si généreux."
137: I think "bise" is now the go-to noun. As for verbs, they say hug when they mean kiss, as in "Je t'embrasse."
à la tienne,
I actually haven't been signing my e-mails at all lately. Why bother?
The French are not kidding about their ornate letter-closers. I have used these formulations in correspondance with a bank. Does "agéer" even mean anything anymore?
I use "sincerely" with all business letters, "best" with all student correspondance, and "bises" with all friends. "Love" is for my family; they'd make so much fun of me if I used anything else I'd hardly dare.
146: Because it's polite, you savage.
Semper Fi, do or die, gung ho, gung ho, gung ho,
I use "all best love" a lot. I like it.
If lovin' you is wrong, I don't want to be right,
148 You are my density, George McFly.
137: I think "bise" is now the go-to noun. As for verbs, they say hug when they mean kiss, as in "Je t'embrasse."
à la tienne,
Ok, thanks for this. Months ago I had a phone conversation with an elderly relative and I haven't been able to shake the feeling that I may have closed by telling her to go fuck herself.
Worriedly,
153:
Under "baiser," my high school french dictionary used the phrase "Elle baise bien" with the translation "she is a good fuck."
I am still surprised.
Is not the title of the French film Baise-Moi commonly translated as Rape Me? Is that a mistranslation?
Pruriently,
146: Right, Teo. Tho' I've been thinking of using this. which a (very big-law) relative adds to every email he sends no matter what the subject.
============================
IRS Circular 230 Disclosure: To ensure compliance with requirements imposed by the IRS in Circular 230, we inform you that any tax advice contained in this communication (including any attachment that does not explicitly state otherwise) is not intended or written to be used, and cannot be used, for the purpose of (i) avoiding penalties under the Internal Revenue Code or (ii) promoting, marketing or recommending to another party any transaction or matter addressed herein.
=============================
What does JG write?
"Heterosexually yours,"?
42 is exquisite.
The French really have excellent closings, as others have noted, though without the elaborate table. The spelling in French chatrooms is intriguing, NTM is insipid hippety-hop, and if only Arielle Dombasle would have the goodness to accept toute mon amitié.
Now that's some stamina.
No shit.
Until the roots of your hair turn red,
157: I think it's more like an alternate (and printable) title than a translation of Baise-Moi, which is basically "fuck me."
158. An actual disclaimer I received. The message might have been: "Thanks."
GENERAL NOTICE: All information conveyed in these messages is believed to be clear, true and correct. However, sender does not warrant the accuracy of this information and refers reader to published information by each carrier for precise representations of the coverage being offered. No carrier referenced in any of these message transmissions has either contributed to or warrants the accuracy of this message transmission. Reader agrees to hold sender and carriers harmless for any information stated in this message transmission.
CONFIDENTIALITY NOTICE: This electronic message transmission is intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed and may contain information that is privileged, confidential or exempt from disclosure under applicable law. If the reader of this message is not the intended recipient or the employee or agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that you are strictly prohibited from printing, storing, disseminating, distributing or copying this communication. If you have received this communication in error, please notify us immediately by replying to the message and deleting it from your computer. PLEASE NOTE: This E-mail is not a secured mode of communication. Additionally, if you ask that we respond to your inquiry by e-mail, there is some risk of unintentional disclosure of confidential information that may be included in our response. Thank you.
Nobody has yet mentioned to the obvious replacement for these antiquated forms so popular with today's delightful young people: the animated smiley.
166: Yeah. I found a few like that in my emails just now. When I ask the relative for the name of an expert on X, I get variations on those things stacked up from everyone in the chain.
"Always" isn't so bad, it's just sentimental, and thus should be used limitedly.
Last year the Euros in my program would send emails to the entire cohort, signing off "xx," or "bises" or "gros bisous" or truncatedly, "biz." That got annoying, because I don't always want to kiss or be kissed by everyone I write. Likewise, I don't always want "un abrazo muy fuerte" from the jerk from Chile. There's something to be said about the arms-length "best" or "kind regards."
But the weirdest sign off I got was from a lawyer who reads my blog: "Acclamations!, _____".
Is it so bad to just sign off with a name or initials? Better that than to get into the tricky "how do we sign off" muddle or worse, try to water down signing off "Love," with teh cloyingly and purposefully misspelled and potentially less meaningful "Luv," which a few of my friends have done (I think to their everlasting shame, but whatever). I just started dating someone, and either we don't use signatures at all, or else we just sign off
-Belle
or
-The Dude
or even
-TD
Question to you all: How do you sign off in the first couple of months of dating?
Tu me manques,
Belle
I've never dated anyone who used email as a main means of communication. But I recommend "BURMA" as noted by OnFatEng upthread.
Not a main means of communication, but I'll send him an email while he's at work (I do not like interrupting people when they are working with a phone call, nor do I like being interrupted myself) which he can respond to when he's done with a meeting or whatnot. Usually it's something very dry like
"I'm making lamb chops and brownies for dinner. What time are you coming over again, and can you get milk on the way?
-Belle"
Which to me doesn't necessitate a sentimental sign off. While it is true that epistolary traditions have been disregarded in the age of email, it is also true that to keep special things special, sentimental words and closings are not overused and flagrantly tossed to the wind with each little missive.
How do you sign off in the first couple of months of dating?
If anything, either "M" or "MF", but usually I omit any kind of signature.
If anything, either "M" or "MF", depending on the current state of my hormone therapy.
htsi is srsly the worst thread
could it be any more selfconscious
What? What? Ha ha! Ha ha!,
Will Smith
This is hilarious.
"Could it be any more self-conscious?" would make a rather decent sign-off. Possibly, "could I be any more self-conscious?"...it'd have a sort of emo charm, and you could substitute "adorable" or "irritating" or "well-dressed" or "out-of-pocket" or "pustulent" depending on the circumstances.
A very old-school prof of mine sends emails signed with "Yours as always, B-------." From him, I find it weirdly moving.
Semi-OT: I just spent five minutes trying to sign off appropriately on an email back to the college where I interviewed last week, because, in spite of everything, I got the job! Yay!
Jus de pamplemousse! Pamplemousse juice! There is so much writing on Canadian juice boxes and all Canadian products!
Wishing you giddy label-reading,
Pamplemousse is a fabulous word. "Grapefruit" doesn't even make any damn sense. We already have a fruit, called "grape."
Yay AWB! Slam those motherfuckers with the pervy Gothic novels!
Well done, AWB.
For such occasions, when I want a touch more formality, but also want to signal friendly intentions, I usually sign off with "cordially".
Hooray for AWB! I'd always thought that your classes as described on your erstwhile blog sounded simply fabulous. Perhaps when I inherit the title, the chateau and the fortune from my sundered kin I can quit my job, go back to school and take one of your classes.
(Come to that, perhaps I could travel the nation taking classes from all the Unfoggaprofessoriat in turn. Maybe write a book about it...)
195: The nice thing is, I teach at very cheap schools and allow auditors.
perhaps I could travel the nation taking classes from all the Unfoggaprofessoriat in turn. Maybe write a book about it
Frowner is Emily Yoffe?
Way to go, AWB!
Knecht -- "Cordially?" Really? I always read into "cordial" an underlying sense of politely veiled hostility, like "We both know I hate you, but I'm a big enough person to behave cordially."
I go for "regards" in the friendly but slightly more formal context.
Will you still be in the Greater New York Area?
I always read into "cordial" an underlying sense of politely veiled hostility
Hmmmm. I wonder if that reading is widespread. Could it be because that's what lawyers do with one another?
"Regards" or "Best regards" for me is totally stock-standard. I might upgrade to "Kind regards" or "Warm regards" if I really want to signal familiarity. "Warmly" does that nicely as well.
Can we audit AWB's class online?
Congrats AWB.
Your companion in the quest to avoid hard labor,
Will
Frowner is Emily Yoffe Günter Wallraff.
201: It's just one class, on top of my regular Brit Lit surveys. I just needed the money and the experience.
203: I'll set up a wiki syllabus and email it to interested parties.
I just close with a long dash. Seriously:
--- John Emerson
I'll set up a wiki syllabus and email it to interested parties.
How about a video replay of your lectures? And what if I want to ask questions? Should I email prior to the lecture so that my questions can be included in the discussion in real time?
Yippee AWB,
Why wiki a syllabus? I did I miss something?
Jeez, people are going to be begging for audiences soon.
Why wiki a syllabus? I did I miss something?
Don't like that term paper deadline? No problem!
I usually put my syllabus on a wiki so any supplementary reading (short texts, excerpts, etc.) can be linked from the appropriate day on the syllabus. Also, I have them post some of their assignments there. And it means they have no excuses like "I lost my syllabus" or "I was at my uncle's house this weekend and couldn't do the reading." It's more important for classes like my Brit Lit survey, in which a great deal of the readings are short excerpts.
a great deal of the readings are short excerpts.
I am liking this class already. Can you make the font really large? I also prefer to have lots of white space on a page. Thanks in advance.
216: That's a Matt Weiner (pbuh) joke, I think. AWB is not off to Lubbock.
215: Hee. Yeah, I have a thing about not overburdening my students with lots of reading when I can happily overburden them with really fucking difficult reading. It takes them a while to get used to the idea that they really have to set aside a few hours to read the ten pages they have to cover.
By dint of its name and the objective facts of the place, I think Lubbock is the archetypal place where academics are forced to go against their will by the nature of the profession.
I could also have said "Starkville", "Tuscaloosa" or "Rexburg".
202: I just found a "Very truly yours, " in a lawyer's equivalent of threatened total war. I would take "Sincerely" and "Cordially" with quite a few grains of salt too.
Yeah, I was there for a stretch before Weiner was.
That part of the country is not fit for human habitation. As fights over water heat up and electricity becomes more expensive, Lubbock will dry up and blow away. It is already hanging on solely in virtue of some cotton subsidies.
Congarats, AWB!
I went to a girl's school women's college, and the few men who frequented our group were extremely popular (read: incessantly hounded to be everyone's boyfriend). One guy in particular always signed his cards/notes/letters to friends with "agape" (how to do that e with accent?) instead of "love." To signify his platonic, godly, and otherwise disinterested love, I'm sure. It bugged, considering we all mistook it originally as "mouth wide open, astounded that I even sent you a card, Greg."
Lustily,
Erm, religious school four aves east of Herald Square?
226: Hilarious. Christians are so funny with their unintentional cheeky double-entendres.
That is a truly amusing place for you to be teaching what you're teaching, AWB.
229: Isn't it? I never thought I'd get the job, frankly. I wore pants to the interview.
to signify his platonic, godly, and otherwise disinterested love
Shouldn't that have been filios then?
If I infer right, you will soon have the same bosses as my dad. A lot of them wear slacks.
233: That's a relief. I saw no pants during my visit to the girl's school and started to panic.
Well done, that bear!
Ciao, OFE
When my dad joined the British civil service in 1948, the accepted house style was still, "I have the honour to remain, Sir/Madam, your humble and obediant servant". I don't think it changed till the mid-60s.
they didn't and many Hungarian refugees apparently remember in the 50s being refused leave to remain and sent back basically to re-education camps with precisely those words.
My favorite letter sign-off ever:
Having carried on my work thus far with so little obligation to any favourer of Learning I shall not be disappointed though I should conclude it, if less be possible, with less, for I have been long wakened from that Dream of hope, in which I once boasted myself with so much exultation, My lord, Your Lordship's Most humble, most obedient servant, S.J.
Brilliant.
My favorite pwnage ever: 237 by 111.
171: I have a good early-dating sig.
Ardor,
Wrongshore
P.S. Congrats, AWB, you saucy nun.
238: Oh fuck! This is what I get for not reading more thoroughly. In fact, I think I did read it thoroughly and then forgot you'd posted it. Poo.
For some reason, I'm just barely alive today.
Just as well - now more than ever, you need to save your strength for defending your plan to teach The Monk.
Do you really teach The Monk, AWB? That is awesome.
The truth about the Papists and their lewdnesses has been concealed for far too long. As a Baptist AWB knows this. She'll make Christ's wounds bleed again!
Well, I put it on my sample syllabus for the course because it's a necessary extreme of the genre. But they asked me not to teach it, at least while the students don't yet know me, but maybe in a future semester. But now I've got this awesome syllabus that I'd love to teach at a secular school like my other job, where the students would go crazy for it.
The truth about the Papists and their lewdnesses has been concealed for far too long.
Still channelling the Orange ancestors, eh?
Hmmm, it seems that now that said institution is a coed school, its sports teams are no longer called the Romish Whores.
What religion is this mystery school, if it's not too identifying?
While we're waiting for AWB's secular course, let's all rev up by listening to The Monk on babblebooks.
249: Ah. Different religion, different school.
250: I figured it out by googling. Can I say?
250: Jewish.
251: That is freaking me the fuck out.
People trying to figure out where AWB is teaching should really work on their google detective skills, per 227.
250: Well, then, I'll just give hints. You could tell AWB mazl tov for getting the job, heebie, if you weren't too preoccupied with counting your money and drinking the blood of Christian babies.
I dunno. My method in 250 was really effective. And efficient.
drinking the blood of Christian babies.
mmm, gravy.
The babblebooks thing, and the fact that I just rescued my Digi 001 for use with OS 10.4, is making me think I'll record The Monk for LibriVox. Anyone else want a chapter? It could be fun.
259: What are you trying to say? Someone else is going to have to drink the blood of Christian babies for you? I thought that was a 24/7 obligation.
260: That would be so so fun! A whole Unfogged-read book!
Ethical question: Suppose one has a relative who dreams of doing Big Things in DC. Suppose one also has a contact who might be able to help said relative do Big Things in DC. Suppose further than said relative is a crazy Republican who does have the intellectual and rhetorical gifts to make the crazy Republican case compelling.
What does one do, besides re-read the Euthyphro?
263: Have you been asked for your help?
263: One helps, I think. It's not like there is any shortage of smart and ambitious movement conservatives. If it's not your young relative, it will be someone else.
(In my case, it is an ex-boyfriend and his terrifying dad.)
263: Yup. Suppose further it is one's maid of honor.
I suppose it's largely sisterly pride that makes me certain that the last thing the forces of Right and True need is someone like her writing for The Other Side. But it's not just sisterly pride.
263: I would recommend a two track strategy of (1)helping him attain the highest possible level of prominence and influence within the GOP; and (2) amply documenting all of his vices and perversions, up to and including luring him into some if he has none already.
Once he has achieved a position of sufficient prominence for his downfall to be embarassing in a meaningful way (ideally, enough to influence an election somewhere), you spring the trap.
268: Yeah, that or maybe she can keep Cala out of the camps. And then Cala can keep us out.
268: Lull her into a false confidence about talking smack on the internets so cozy and seductive that she blithely invites the people she talks smack about to read the smack.
264: OK. Anyone interested in the audiobook version of AWB's dirty gothic novel, sign up for an account at LibriVox and email me. I think I have to read a chapter on someone else's book before I can start a new project.
I was thinking of something like an ethical offset. Like reducing your carbon footprint, but for Republicans.
In fact, I don't think I even own The Monk right now. When I get a copy, I'm in.
why there aren't more people drinking the blood of Christian babies.
Here's a sentence from the Wikipedia page on The Monk that will make you groan:
It was written before he turned 20, in the space of 10 weeks.
AWB -- what's the textual dealio with The Monk? Will the various editions differ much from one another?
Cala: Maybe union organize in your spare time? Tithe to the ACLU?
253: I figured it out by googling too, but was wrong. Apparently there is more than one religious school within four blocks of Herald Square in Midtown Manhattan.
Dear AWB:
Congratulations, and best of luck with the new gig.
Respectfully submitted,
Nápi
277a: I'm ashamed to say it's not really my primary era or area of study, any of this, so I'm not really clued-in as to stuff like editions, except in certain cases. The Monk is definitely out of my usual path.
279: Mademoiselle Stéphanie-Felice du Motel
A motel in the wrong neighborhood.
Galois was one scary mathematician.
Live fast, die young, look upon the deepest beauty of the permutation group? Could do worse.
Congrats, yr srvnt
The Monk is definitely out of my usual path.
Another AWB myth dispelled.
I'm only one woman, Emerson. In another lifetime, I promise to be more hardcore.
287: No! I'm just being paranoid because of my field; I assume all editions are radically different.
288: And that's true of a lot of gothic novels, actually. Caleb Williams, for example, has at least two radically different endings, depending on the edition (which should, hopefully, include both).
"Caleb" is a name that should only be used by honest American pioneers. I shudder to think of its use in gothic novels.
I've heard that Jane Austen wrote hardcore under the pen name Branwell Austen.
Mmmmmm. Jane Austen hardcore.
Ooh -- thanks for the tip. I haven't read that. Lately I've been pushing Wilkie Collins' Armadale on anyone who will listen.
JE -- Then surely you have read this?
263: Yup. Suppose further it is one's maid of honor.
In this case I think the marriage is annulled.
Please accept, sir/madam, the assurance of my most respectful consideration,
Alternately:
Please accept my assurance of the highest consideration with which I have the honor to be, sir/madam, your most humble and obedient servant,
Just fucking take the assurance already,