Hey there, proto-Kermit! I think my favorite is the bandwagon bit. The "no!" is just perfect.
I like the directness of the first ones: "Buy our product or we'll shoot you." Simple, to the point.
As they went on they get more wishy-washy: "By our product or trees will fall on you" isn't as cool.
As they went on they get more wishy-washy
Watch the third one nosflow linked. More shooting *and* a real live human (leg) intervening.
As they went on they get more wishy-washy
Yes, the strawberry shortcake one was a bit off-message in that, but I did think it had the best unadulterated sophomoric humor.
Is there a term of art for a translation that improves on the original? Because I think it would apply to the French name for Strawberry Shortcake (i.e. the animated character who goes by that name): "Charlotte aux Fraises"
Some context provided here. I thought this was noteworthy:
In a press release issued February 19, 1959, Senator John Marshall Butler (R-MD) strongly criticized the quality of broadcast television, but praised the Wilkins ads: ... As to advertising, it insults the intelligence of the viewer. It is geared at know-nothings. As far as I am concerned, if I hear 'a thinking-man's filter and a smoking-man's taste,' I promptly switch to another channel. About the only clever advertising on the air today is 'Wilkins and Wontkins'. It pleases rather than irritates television audiences, and I am happy to learn that this series is bringing increased sales to the sponsor."
Things just seem to happen to people who don't drink Wilkins or follow ben's advice regarding grammar and spelling.
It's a phule indeed who demurs from the Iron-Fisted Suggestions of Neb.
The additional links have some good stuff. I particularly enjoyed the "buy Wilkins or we'll electrocute you" episode. OTOH, "he always was a cut-up"? LAME.
I wonder if the "put his foot down" episode is an early foreshadowing of Terry Gilliam's animations.
The additional links have some good stuff. I particularly enjoyed the "buy Wilkins or we'll electrocute you" episode. OTOH, "he always was a cut-up"? LAME.
I particularly liked the final image in the last commercial in 2.2.
9.1: Nosflow, the nebberino ... the nebster
correcting some grammar ... ne-ebbbb.
Dangle a participle? I don't think so! Nebby don't play dat!
DS, ... the slackmeister, the old slackerino
coming to neb's defense ... the slackulator.
"Hello, my name is Stormcrow. And I like to do drawrings..."
(Slightly OT: I am honoured to have ushered in a new era of maturity and fair play here on Unfogged.)
New learning for me*. The skit was in some manner based on an earlier kid's cartoon show.
*Although my wife informed me that the last "new learning" I posted was so well known that it didn't deserve to be called "trivia", much less obscure trivia.
I would descend further into petty japery, but I'm too busy crushing your head.
23: I can imagine all sorts of things. I might go check.
It's a shame I can't find The State's "let's get milk-faced and hum like rabbits" video. It's a damn, dirty shame.
"let's get milk-faced and hum like rabbits"
I have no idea what it means in your context, but over here in mine it sounds pleasing.
The milk-faced sequence beginning at 1:55 in this is pretty awesome.
Further to 17, 22: Nope. I don't get it. Probably someone said somehing somewhere, but I'm damned if I'm going to chase those people around.
28: In 9, DS adopted ToS-speak. In 17, he scolded himself for doing so.
29: Oh, well, see, I missed that completely.
29: Wait, what? I'm gonna need a walk-through. What?
Apparently, you've unconfused parsimon while confusing me. Ñongratulations.
Those are really cute! Why did it take me so long to click play, I wonder?
32: No, I remain confused. I had something entirely different in mind. To be honest, I thought DS's 17 was referring to some fallout from the discussion with Holbo here recently. I was jumping to conclusions, perhaps.
I for one welcome our new mature and fair overlords.
Further to 29, 31, etc.: if you read through prior to comment 9, yeah.
I am the premier exponent of DS's work in the United States.
38: Explicator, anyway. I get most of his Canadiana, but some of it just goes right over my head, know what I mean? Probably the accent.
I have no idea what's going on in the last few comments in this thread aside from Parenthetical's, but I finally clicked on the links and was greatly entertained.
The accent, the dress, that offal they call food -- who can tell? The northern folkways often seem a clumsy parody of civilization. But I do what I can.
40: Me either. But at least we watched, right?
41: Let's not be harsh, now. I'm sure doughnuts are delicious. And I love DS anyway.
43: Yes, in this crazy thread of ours, that's all that really counts.
42: I thought I never heard of that, but apparently I did.
That's an interesting thread linked there, in 42.
In case it wasn't obvious, 36 was me, was having unstable tubes last night, undoubtedly related to large thunderstorm program-related activities. Which also turned my drive home from work last night into a multi-pronged quest for a non-accident littered non-flooded route that led home and included a store that was both still open and which sold Ricola Cherry Honey throat drops and Tylenol Cold PM.
29 gets it right. Wrongshore can explicate my work any day.
(Although come to think of it, parsimon brings up a good point: that discussion with Holbo could have been perhaps a touch more productive if I hadn't been twitting him from the outset. But then it would have been less fun! A conundrum.)
Which also turned my drive home from work last night into a multi-pronged quest for a non-accident littered non-flooded route that led home and included a store that was both still open and which sold Ricola Cherry Honey throat drops and Tylenol Cold PM.
Interesting optimization problem, but lacks a snappy a name like "the traveling salesman".
50: And an easier optimization problem if the frigging "salesman" does not temporarily forget the full nature of his quest immediately upon leaving work, conveniently just before passing right by a store that satisfies all constraints (ultimately stores "visited" on the route = 5, 1 passed, 2 closed, 1 lacking appropriate items, 1 success).
50: but lacks a snappy a name like "the traveling salesman".
The 'cold medicine swerve'.
2: There's more!
Neb! You missed the the Munchos (Muchos, too!) muppets commercial! Yay verily, dude, truly it as a signature of greatness when a major manufacturer recognizes the need to herald the dawn of the Age of Apo.
max
['Wow, they weren't subtle about it, either, were they?']
I like the directness of the first ones: "Buy our product or we'll shoot you."
It's the cannon that really make the very first one awesome.
27: the ads featured in that video are amazing. These are actually existing ads, yes? I think that I now understand how parsimon experiences every day.